紙つぶて 細く永く

右の「読者になる」ボタンをクリックし読者なっていただくと記事更新時にお知らせが届きます。

}

私的諮問機関により集団的自衛権 容認

安全保障の法的基盤の再構築に関する懇談会 有識者(注・政府発表による肩書き)

岩間 陽子      政策研究大学院大学教授
                参照URL「http://www.rips.or.jp/experts/a-i/iwama_youko.html
岡崎久彦       特定非営利活動法人岡崎研究所所長・理事長
     参照URL「http://shuchi.php.co.jp/article/1814
葛西敬之       東海旅客鉄道株式会社代表取締役会長
     雑誌wedge創刊者 参照URL「http://wedge.ismedia.jp/articles/-/3071
北岡伸一       国際大学学長・政策研究大学院大学教授
     参照URL「http://book.asahi.com/reviews/reviewer/2011072700411.html
坂元一哉       大阪大学大学院教授
     参照URL「http://www.iza.ne.jp/koe/koe-23664-t1.html
佐瀬昌盛       防衛大学校名誉教授
               参照URL「http://www.tokyo-np.co.jp/article/book/shohyo/list/CK2014021602000159.html
佐藤 謙          公益財団法人世界平和研究所理事長(元防衛事務次官)
               参照URL「http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%B9%B3%E5%92%8C%E7%A0%94%E7%A9%B6%E6%89%80
田中明彦       独立行政法人国際協力機構理事長
     参照URL「http://diamond.jp/articles/-/8624
中 西 寛        京都大学大学院教授
               参照URL「http://www.nippon.com/ja/features/c00202/
西 修             駒澤大学名誉教授
     参照URL「http://blog.livedoor.jp/wakaben6888/archives/36938291.html
西元徹也       公益社団法人隊友会会長(元統合幕僚会議議長)
                参照URL「http://www.taiyukai.or.jp/gaiyo/index.html
細谷雄一       慶應義塾大学教授
      参照URL「http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%B0%E8%B0%B7%E9%9B%84%E4%B8%80
村瀬信也       上智大学教授
                 参照URL「http://japanese.ruvr.ru/2010/10/08/24855611/
柳井俊二       国際海洋法裁判所長(元外務事務次官)
      参照URL「http://ameblo.jp/smalldemo/entry-11481896634.html



(この中で読み上げられるニュース)
This is the early evening edition of the news.
きょう夕方、早版のニュースです。

The recent fight in the House of Representatives was over the open housing section of the Civil Rights Bill.
下院議会における直近の議題は、公民権法による、包括的な人種差別禁止住宅政策が争点となっています。

Brought traditional enemies together but it left the defenders of the measure without the votes of their strongest supporters.
この法案について保守派は団結して反対しており、推進派の得票数の割合は法案を通過させるに至っていません。

President Johnson originally proposed an outright ban covering discrimination by everyone for every type of housing, but it had no chance from the start and everyone in Congress knew it.
ジョンソン大統領は当初、全人種に対する、全ての住宅供給における差別禁止令を発議していました。
が、現在までのところ法案通過の見込みは無く、連邦議会では見送りの公算が高まっています。

A compromise was painfully worked out in the House Judiciary Committee.
苦肉の策として、下院司法委員会による折衷案で解決が図られました。

In Los Angeles today comedian Lenny Bruce died of what was believed to be an overdose of narcotics. Bruce was fourty-two years old.
コメディアンのレニー・ブルースさんが きょう、ロサンゼルスで亡くなりました。42歳でした。
麻薬の過剰摂取により死亡したものと見られています。

Dr. Martin Luther King says he does not intend to cancel plans for an open housing march Sunday into the Chicago suburb of Cicero.
マーティン・ルーサー・キング師は、日曜日に計画しているデモについて、中止の意向は無いことを表明しました。
シカゴ郊外のシセロで、人種による住宅と居住地の差別撤廃を求めるデモ行進が予定されています。

Cook County sheriff Richard Ogleby asked King to call of the March, and the police in Cicero said they would ask the National Guard be called out if it is held.
クック郡のリチャード・オグルビー保安官が、キング師に行進を実行するつもりかどうか尋ねたことに答えたものです。
なお、シセロ警察では、キング師らがデモを行なうなら、州兵の出動を要請すると話しています。

King, now in Atlanta, Georgia, plans to return to Chicago Tuesday.
キング師は現在ジョージア州アトランタに滞在中で、火曜日にシカゴへ戻る予定です。

In Cicago, Richard Speck, accused murderer of nine student nurses, was brought before a grand jury today for indictment.
シカゴで きょう、リチャード・スペック被告の起訴を審理する大陪審が開かれました。
スペック被告は9人の看護実習生を殺害した罪に問われています。

The nurses were found stabbed and strangled in their Chicago Apartment.
被害者は 居住していたシカゴのアパートで、刺殺あるいは絞殺された状態で発見されました。

◆最後のニュースです。
In Washington, the atmosphere was tense today as a special sub ‐ committee of the House Committee on Un ‐ American Activities continued its probe into anti ‐ Vietnam war protest.
ワシントンの下院議会では現在、非米活動についての特別小委員会で、ベトナム戦争反対運動に対する精査が行なわれており、
緊迫したムードが高まっています。

Demonstrators were forcibly evicted from the hearings when they began chanting anti ‐ war slogans.
傍聴席からデモ隊による反戦シュプレヒコールが起こり、審理の場から強制的に立ち退かされる場面も出ています。

Former Vice ‐ President Richard Nixon says that unless there is a substantial increase in the present war effort in Vietnam, the U.S. should look forward to five more years of war.
この問題について、リチャード・ニクソン 元 副大統領は次のように述べています。
「現在までのベトナムにおける戦果を見ると、戦力投入を大幅に拡大しない限り、合衆国はもう5年、戦争延長を覚悟しなければならない」

In a speech before the Convention of the Veterans of Foreign Wars in New York, Nixon also said opposition to the war in this country is the greatest single weapon working against the U.S.
また、ニクソン氏はニューヨークで開かれた海外派兵の退役軍人 
代表者会議で「反戦運動はわが国を攻撃する巨大な武器になっており、敵を利するものとなっている」と発言しました。

That's the 7 o'clock edition of the news. Good-night.
7時のニュースをお伝えしました。良い夜をお過ごしください。

引用(http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n136083
*またニュースの内容は音声コラージュではなく、
録音前の2~3ヶ月間に起きたニュースをポール・サイモンが集めて原稿にしウォルターに依頼して朗読してもらったものであった。
http://wizardblue.tumblr.com/post/14452037494/walter-cronkite-1916-11-4